Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/03 13:04:51

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

納品書には商品Aと商品Bの記載があります。
しかし、あなたの商品を受け取った記録には、商品Aのみを受け取った記録しかありません。
商品Bは受け取っていないのでしょうか。
お手数ですが、商品Bを受け取ったかどうかを調べていただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。

英語

Stated on the invoice are product A and B.
However on our record regarding the receipt of your product, only A was mentioned.
Does this mean you have not received product B?
Could you please confirm to see if the product B was received.
I apologize for the inconvenience caused, and thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません