Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/09/01 21:19:40

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

I would like to ask you if this guitar also has aluminum neck as the other one from 1967 which you are also selling they are great guitars. I am left handed guitarist so it is possible to turn strings in to left handed position,

日本語

お伺いしたいのですが、他にあなたが販売されている1967年物と同じくこのギターもアルミニウムネックですか?どちらも素晴らしいギターですね。私は左利きのギタリストなのでストリングを左手用の位置にまわせますか?

レビュー ( 2 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/09/02 23:32:29

大変いいと思います。

コメントを追加
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/09/03 13:36:00

Great!

コメントを追加