Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/09/01 19:43:32

フランス語

Je suis très insatisfaite le modèle reçu n'est pas celui que vous proposez sur la photo j'exige que vous m'en renvoyez un conforme à celui que je voulais acheté c'est à dire celui correspondant à la photo c'est de la publicité mensongère si je n'est pas de retour de votre part j'entamerai une procédure de litige je vous envoie la photo que vous vendez et le produit reçu

日本語

受信モデルの為に嬉しない
モデルを受け取ったのが嬉しない、彼はモデルの写真ではありません。
私はモデルの写真を受信したいのです。その発表はうそです。もしモデルの写真を受信しない、正義はここです。

発表のモデルの写真、と受信モデルの写真を見てください

レビュー ( 1 )

rucola815はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2018/06/15 15:38:10

1文目「受信モデルの為に嬉しない」→「私は受け取ったモデルに非常に不満足です」

コメントを追加