翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/01 19:04:50

trivish
trivish 50 Hong Kong Born Chinese who is current...
日本語

今回は、今後のロールアウトをどのように進めるかを、山田さんがセットしたミーティング(9月3日AM9:00開催予定)で議論したいと思います。
もちろん、私は、NECの情報を更に収集し、出来る限りその時に報告したいと考えています。

来週、貴方に東京でお会いできることを、楽しみにしています。
では、気をつけて日本にお出で下さい。

英語

This time, we will discuss about the methods to proceed rollouts from now on at the meeting that Mr Yamada has arranged (3rd September, planned to start at 9:00 am).

Needless to say, I will collect more about NEC's information and will report about it as much as possible during the meeting.

Looking forward to meet you at Tokyo next week.

So, please take care as you visit Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 簡潔に、翻訳してください。