翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/09/01 18:57:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

今回は、今後のロールアウトをどのように進めるかを、山田さんがセットしたミーティング(9月3日AM9:00開催予定)で議論したいと思います。
もちろん、私は、NECの情報を更に収集し、出来る限りその時に報告したいと考えています。

来週、貴方に東京でお会いできることを、楽しみにしています。
では、気をつけて日本にお出で下さい。

英語

We would like to discuss about how we proceed the rollout at the meeting which Mr.Yamada set up. (On the 3rd of September at 9:30am)
Of course, I am willing to gather more information of NEC to report as much as I can at the meeting.

I am very looking forward to meeting you.in Tokyo next week.
Please come safely to Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 簡潔に、翻訳してください。