翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/01 14:02:31

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

詳しいアドバイスいただきありがとうございました。
ウェブサイトのデータ全てを作り直す必要があるようです。
しかし、私達は作り直すことにしました。

新しいウェブサイトの開発には時間がかかるため、
プログラムを使用していない古いウェブサイトをアップロードいたしました。
こちらの状態でactivateしてもらえますでしょうか。

英語

Thank you for your advice in detail.
I have to create all the data of website again.
But we decided to create it again.

As it takes time to develop a new website, I uploaded an old website where program is not used.
Would you activate it by our condition?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません