Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 詳しいアドバイスいただきありがとうございました。 ウェブサイトのデータ全てを作り直す必要があるようです。 しかし、私達は作り直すことにしました。 新しい...
翻訳依頼文
詳しいアドバイスいただきありがとうございました。
ウェブサイトのデータ全てを作り直す必要があるようです。
しかし、私達は作り直すことにしました。
新しいウェブサイトの開発には時間がかかるため、
プログラムを使用していない古いウェブサイトをアップロードいたしました。
こちらの状態でactivateしてもらえますでしょうか。
ウェブサイトのデータ全てを作り直す必要があるようです。
しかし、私達は作り直すことにしました。
新しいウェブサイトの開発には時間がかかるため、
プログラムを使用していない古いウェブサイトをアップロードいたしました。
こちらの状態でactivateしてもらえますでしょうか。
hhanyu7
さんによる翻訳
Thank you for your detailed advice.
It looks that all of the data on the website needs to be redone.
But we have decided to redo it.
We have uploaded our old website, which does not use the program, because developing a new website will take time.
Can you activate it in this condition?
It looks that all of the data on the website needs to be redone.
But we have decided to redo it.
We have uploaded our old website, which does not use the program, because developing a new website will take time.
Can you activate it in this condition?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 156文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,404円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
hhanyu7
Standard