翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/01 11:21:30
日本語
しかしながら、ライバルが次々と現れて、今後は苦戦しそうです。
ライバルが新しく売り始めた製品は明るさは同じで、充電もでき、卸価格は5ドル以下です。
私たちが売ってるものより、4~5ドルも安く販売されています。
御社でこのタイプの製品を購入することは可能でしょうか?
今週から10日ほどヨーロッパに出張に行きます。次は船便を使おうと思っているのですが、まだ在庫があって数ヶ月先になりそうです。
英語
But a rival appears one after another, and we will be competitive.
The item the rival started sales has the same brightness, but can charge with less than 5 dollars as wholesale price. It is 4 or 5 dollars lower than we sell.
Would you purchase this kind of item?
I will be in Europe on business for 10 days from this week. Next time I am going to send by sea. As there are still inventories, it will be few days ahead.