Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/08/31 09:06:35

mayumits
mayumits 52 よろしくお願いいたします。
英語

I purchased 〇〇 from you. Unfortunately, the bridge tailpiece is breaking apart. Please see photos. I didn't do anything to it....I guess it is cheaply made.

What I want to know is can you get me a replacement tailpiece anywhere in Japan. They don't sell any in the United States. I would pay for it, so please help me. My guitar can't play now because of this defect.

日本語

私は御社からOOを購入しました。残念なことに、ブリッジの尾部が破損していました。写真をご参照ください。これはどうすることもできません、陳腐な作りなのではないかと考えれらます。

日本で、尾部の交換ができるところをご存じありませんか。アメリカでは販売されていません。費用は払うので、ご協力いただけませんか。この製品不良のため、ギターを演奏することができません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ギターパーツについての問い合わせ