Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/29 11:15:40

jiro8818
jiro8818 50 外資系海外引越企業に17年間勤めてその後、太陽光発電関係の企業で社内翻訳を...
日本語

私も住んでいるのは相模原ですよ。
実店舗ではなくebay向けのセラー様の荷物を預かって
販売代行をしております。
実店舗以上に在庫はあります。
会社を運営しているのは東京の多摩市という所です。
車なら20分程度の所です。
何かご要望があればご連絡ください。

時計の興味を持ってくれてありがとう。
あなたは何か聞きたいですか?
ご希望はありますか?
私も出来る範囲は努力します。

英語

I'm living in Sagamihara too.
I don't have practice shop, I just keep items and sell on behalf of e-bay seller.
I have stock more than practice shop.
I manage company that is in Tama, Tokyo.
where takes time about 20 minutes by car.
Please inform me if you have further request.

Thank you for having interest in the watch.
Would you like to ask anything?
Do you have request?
I will help you as much as I can.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません