翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 2 Reviews / 2016/08/27 22:52:53
英語
I wont be ready to pay the full amount until next week Friday 02, 2016. however, I can definitely send an amount to ensure purchase on my end and pay the remaining balance on friday. I use paypal also. Please let me know if this is ok.
日本語
来週2016年9月2日金曜日までに全額を支払う準備はできませんが、当方で購入を保証する金額を必ず送金し、金曜日に残りの金額を支払います。Paypalも使っています。これで了解いただけるかどうかお知らせください。
レビュー ( 2 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/08/28 23:12:11
元の翻訳
来週2016年9月2日金曜日までに全額を支払う準備はできませんが、当方で購入を保証する金額を必ず送金し、金曜日に残りの金額を支払います。Paypalも使っています。これで了解いただけるかどうかお知らせください。
修正後
来週、2016年9月2日金曜日までに全額支払いの準備はできませんが、当方で購入を保証する金額を必ず送金し、金曜日に残りの金額を支払います。Paypalも使っています。これで了解いただけるかどうかお知らせください。
特に問題ありません
planckdive
50
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/08/29 12:05:10
大変いいと思います。
レビューとコメントを頂きましてありがとうございます。