翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2016/08/26 14:53:22
日本語
商品は配送されずに私の所まで返却中となっております。
返却後、正しい住所に再送致しますのでご安心ください。
PaypalとeBayの住所は更新しましたか?
もししていなければ、正しい住所を教えて下さい。
もし近日中に購入される場合はお取り置きも可能ですがいかがしますか?
メールを頂ければお安くできます。
ご連絡お待ちしております。
英語
The goods are in return to my place without being delivered.
After the return, I will resent to the correct address so please be relieved
Is your address on Paypal and eBay has been updated?
If not, please tell me the correct address.
I can also layaway if you purchase in a few days. How about that?
If you e-mail me you can buy it cheaply.
We are looking forward to hearing from you.