Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/26 14:51:42

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

商品は配送されずに私の所まで返却中となっております。
返却後、正しい住所に再送致しますのでご安心ください。
PaypalとeBayの住所は更新しましたか?
もししていなければ、正しい住所を教えて下さい。


もし近日中に購入される場合はお取り置きも可能ですがいかがしますか?
メールを頂ければお安くできます。
ご連絡お待ちしております。

英語

The item was not delivered, but it is now being returned back to me.
After I receive the item, I will re-send the item to the correct address. So please do not worry about it.
Have you updated the address registered on PayPal and eBay?
If not yet, please tell me the correct address.

If you are going to make purchase soon, I will keep the item for you. How does it sound?
If you can send me a mail, I can discount for you.
I am looking forward to your contact.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません