Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品は配送されずに私の所まで返却中となっております。 返却後、正しい住所に再送致しますのでご安心ください。 PaypalとeBayの住所は更新しましたか?...

翻訳依頼文
商品は配送されずに私の所まで返却中となっております。
返却後、正しい住所に再送致しますのでご安心ください。
PaypalとeBayの住所は更新しましたか?
もししていなければ、正しい住所を教えて下さい。


もし近日中に購入される場合はお取り置きも可能ですがいかがしますか?
メールを頂ければお安くできます。
ご連絡お待ちしております。
mayumits さんによる翻訳
The product was not delivered yet and it is returning to me currently.
Once I got the product, I will re-send it to the correct address, so please do not worry about that.
Did you already update the address in Paypal and eBay?
If not, please let me know of the correct address.

It is possible to be kept the product if you buy it in a few days, what should I do for you?
I can discount it if you send me a mail.
I am looking forward to hearing you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
160文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,440円
翻訳時間
5分
フリーランサー
mayumits mayumits
Starter
よろしくお願いいたします。