翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/08/26 10:05:38

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

このたびは商品送付の件でご迷惑をおかけしております。
商品の受注及び商品の発送はすべてアマゾンが行っており、私どもが発送処理をしているわけではありません。
おそらくアマゾンのミスだと思いますので、アマゾンへ確認をしてみます。
アマゾンから何も対応がないようでしたら、商品代金の返金で私どもが対応いたします。


こちらのオーダーIDで発送商品の間違いがあったようです。あなたたちの方で返金もしくは正しい商品の再発送処理は
可能でしょうか?このようなクレームの場合は私どもが対応するのでしょうか?

英語

Sorry for making trouble regarding shipping the item.
Amazon controls all orders and shipping so we do not proceed shipping.
Probably Amazon's mistake so I will ask Amazon.
If Amazon does not react anything I will refund the cost of items.

Wrong item was delivered the order ID here. Can you refund me or send correct item?
Should we do these kind of complaints too?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません