翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/25 13:10:49
日本語
コンセプト:“A place for everyone to be happy (みんなが喜ぶ場所)”
展開内容:コラボレーションプリントシール機7台設置 (プレイ料金:400円(税込)~)
『collabo mignon(コラボミニョン)』特設サイト:
http://www.puri.furyu.jp/mignon-shop/collabo-migno
英語
Concept:“A place for everyone to be happy (A place for everyone to be happy)”
Contents:7 pieces of collaboration printing seal machine are equipped. (Playing fee: 400 Yen(Including tax)~)
"collabo mignon(Collabo Mignon)" Special site:
http://www.puri.furyu.jp/mignon-shop/collabo-migno
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。