翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/24 09:43:39
日本語
購入した商品について、当社のお客様より
添付ファイルのように塗装が悪く部品のズレが多いなど問題点が多すぎるので受け取れないと返品を受けました。こちらで補修しても安い値段でしか販売できません。
送料着払いで返品するか、代わりの商品を安価で送って下さい。
英語
Regarding the item which our customer purchased, the item was returned back to us because the customer claimed that there are too many problems such that the quality of the paint is poor and the parts do not precisely fit. If we repair it in our side, we can only sell the item in low price.
Please accept my returning item by cash on arrival, or please send alternative item in lower price to me.