Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/20 06:29:43

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
日本語

いつも報告ありがとう。
返事が遅くなってしまい申し訳ございません。
今回も無事確認ができました。
今後は同じアカウントからの転載であれば報告不要です。

いつも応援してくれて本当にありがとう!
あなたのメッセージにいつも励まされています。
これからも応援宜しく。

いつも動画を見てもらえて本当に嬉しい。
あなたの応援はとても励みになります。
これからも気に入ってもらえるような動画を作るよう頑張ります。

あなたの動画はとてもリラックスできます。
これからもずっと応援しています。

英語

Thank you for your report all the time.
And I apologize for my late reply to you.
I was able to confirm the situation being safe and sound again this time .
You will not need to report from the same account from now on

Thanks for your encouragements all the time!
Your message always cheers me up very much.
I just thank you for supporting me.

I am really glad to know that you always see my videos.
They are real encouragements.
I will do my utmost best to create videos which you will consider attractive.

Your videos always help me relax.
I will keep backing you up.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 動画投稿者→視聴者、視聴者→動画投稿者へのコメント内容です。
翻訳よろしくお願いいたします。