Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/08/20 06:32:17

widget
widget 53 英語とフランス語のネイティブで、大学では言語学を専攻しました。日本では約1...
日本語

いつも報告ありがとう。
返事が遅くなってしまい申し訳ございません。
今回も無事確認ができました。
今後は同じアカウントからの転載であれば報告不要です。

いつも応援してくれて本当にありがとう!
あなたのメッセージにいつも励まされています。
これからも応援宜しく。

いつも動画を見てもらえて本当に嬉しい。
あなたの応援はとても励みになります。
これからも気に入ってもらえるような動画を作るよう頑張ります。

あなたの動画はとてもリラックスできます。
これからもずっと応援しています。

英語

Thanks as always for the report.
I am sorry for my slow reply.
Once again I was able to confirm without problems.
From now on, if you can reprint from the same account, no report is needed.

I really appreciate your unwavering support!
I am always encouraged by your message.
Thank you in advance for your continued support.

I am delighted that you watch the videos.
Your support is very encouraging.
I will do my best to make a video that can become popular.

Your video is really relaxing.
I will keep supporting you all the way.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 動画投稿者→視聴者、視聴者→動画投稿者へのコメント内容です。
翻訳よろしくお願いいたします。