翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/06/21 05:13:23

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
英語

b) Although currently there are about 3.7 million Facebook users in Japan, the number of active users is expected to be lower than that:

There are two million registered foreigners who live in Japan which means only about 1.7 million of them are assumed to be on Facebook.

The Japanese have smaller friend networks and do not share much information, which we can assume they do not have to log in as frequently as the U.S counterparts. (source/more reading: 1 )

Many quitters do not cancel their Facebook account, for instance in our study 17 out of 18 users had kept their Facebook accounts even though they always used Mixi and did not like Facebook)

日本語

b) 現在、日本には約370万人のFacebookユーザーがいるものの、アクティブユーザーの数は、それよりも低いと予想されます。

日本に住んでいる外国人登録者は200万人です。ということはその中でFacebookに登録している外国人は170万人しかいないのです。

日本人の友人ネットワークは外国よりも小さく、共有している情報も多くはありません。つまりアメリカ人に比べるとログイン回数も少ないと考えられます。 (ソース/モアリーディング:1)

Facebookをやめる人の多くは、Facebookアカウントを削除するのではありません。例えば我々の調査によると18人のうち17人はFacebookアカウントを保留しています。たとえその人がいつもMixiを使っていてFacebookを気に入っていないとしても。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません