翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/08/17 22:13:26

scintillar
scintillar 60 I have the Japanese Language Proficie...
日本語

返信ありがとう。


送ってくれた写真の商品は在庫がある既成品ですか
1枚つづ購入した場合の卸売価格を教えて下さい

それとは別に、Bに似せて商品を作ることはできますか
希望のベッドカバーのサイズとスペックは下記のとおりです


マトラッセのカバーレット
足元側のコーナーは丸くなっている
TOPとサイドのデザインが異なり豪華


御社の技術的に可能ですか?
もし可能であればサンプルを作ってもらうことはできますか
この商品を送ります

よろしく

英語

Thank you for the reply.

Do you have the item in the photo you sent in stock?
Could you please tell me the wholesale price if I purchase one of them.

Separate from that, can you make an item that looks like B?
The size of bed cover I want and the specs are below.

Mailasse coverlet
The corner on the foot side is rounded.
The design on the top and side is wonderfully unique.

Does your company have the skill to do it?
If it is possible, can you make a sample for me?
I'll send this item.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: B 
http://modernrattan.net/pic-labo/kingcharles_07.jpg

こちらの商品の描写があります。参考に見ていただけますか。