翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/17 19:42:16
日本語
私は○○を30個注文し、本日それらを受け取りました。しかし、そのうち20個は注文した商品が届きましたが、10個は異なる商品(△△)が届きました。写真をメールに添付しましたのでご確認ください。間違って届いた商品の代わりに、注文した商品をあらためて発送していただけますでしょうか。発送先は前回と同じフロリダへお願いします。お返事お待ちしています。
英語
I placed an order for 30 pieces of ○○, and I received them today. But, 20 pieces out of those 30 items were the right ones which I ordered, but the rest of 10 pieces were different ones from what I ordered, which were △△. Please refer to the picture attached. Instead of the items delivered by mistake, can you please send the items which I actually ordered anew? The destination address is the identical one with the last time, which is in Florida. I am looking forward to your reply.