翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/17 14:28:28
こんにちは
お買い上げありがとうございます。
連絡が遅れてすみません
アイテムは日本時間の月曜日に発送しました。
日本郵便のウェブサイトで確認できます
追跡番号。。。
URL。。。
アイテムの箱が変更されてニューパッケージになっております
アイテム自体に変更等は無い為 気付かず発送してしまいました。
もしも問題が有るようでしたら連絡してください
返品等の手続きに入ります。
今回お買い上げの感謝の意で 日本のふりかけ同封しております
よろしくお願いします
発送サイン 。。。
Hello.
Thanks for your purchase.
Sorry for my late reply.
I sent out the item on Monday Japan time.
You can check the status on Japan Post website.
Tracking number:
URL:
Box of the item has been renewed and it comes with a new package.
As there is no change in the item itself, I did not notice when I sent it.
If there is a problem, please let me know.
I will process return request etc.
To express my appreciation for your purchase this time, I enclosed Japanese furikake (seasoned powder).]
Thank you.
Dispatch signature: