翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2016/08/17 14:37:11

mayumits
mayumits 48 よろしくお願いいたします。
日本語

こんにちは
お買い上げありがとうございます。
連絡が遅れてすみません
アイテムは日本時間の月曜日に発送しました。
日本郵便のウェブサイトで確認できます
追跡番号。。。
URL。。。
アイテムの箱が変更されてニューパッケージになっております
アイテム自体に変更等は無い為 気付かず発送してしまいました。
もしも問題が有るようでしたら連絡してください
返品等の手続きに入ります。

今回お買い上げの感謝の意で 日本のふりかけ同封しております

よろしくお願いします

発送サイン 。。。

英語

Hello.
Thank you for your purchasing.
I am sorry not for replying promptly.
I sent the item on Monday Japan time.
You can confirm that in the Japan post office's web site.
The tracking number: ooo
URL: ooo
The box in the item was changed, so the package is new design.
The item wasn't changed at all, so I did not realize and send it.
If there are any problems. please let m know.
I am going to go through any procedures for returning item.

I am including the Japanese Furikake for my gratitude of this purchasing.

Thank you.

Signature ooo

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません