翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/08/16 11:55:56
英語
May be interested in this item but the pictures do not match description.
Which is correct?
Pictures or description?
Pictures of 100mm standard lens
Description of 100mm SOFT-Focus lens
2 entirely different lenses!
日本語
本品に興味があるかもしれませんが、写真と説明が合致しません。どちらが正しいのですか。写真ですか。それとも説明ですか。
写真は、100ミリのスタンダードレンズです。
説明は、100ミリのソフトフォーカスレンズです。
完全に異種の2つのレンズです。
レビュー ( 1 )
planckdive
50
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/08/17 14:01:54
元の翻訳
本品に興味があるかもしれませんが、写真と説明が合致しません。どちらが正しいのですか。写真ですか。それとも説明ですか。
写真は、100ミリのスタンダードレンズです。
説明は、100ミリのソフトフォーカスレンズです。
完全に異種の2つのレンズです。
修正後
本品に興味があるのですが、写真と説明が合致しません。どちらが正しいのですか。写真ですか。それとも説明ですか。
写真は、100mmのスタンダードレンズです。
説明は、100mmのソフトフォーカスレンズです。
完全に異種の2つのレンズです。