翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/15 11:58:58

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

お問合せありがとうございます。
申し訳ございませんが、弊社の物流倉庫が夏季休業期間でございまして
日本から発送できますのが8月17日となります。
そこから税関を抜けて、配達先に届けられるまで少し時間がかかると思う。
申し訳ございませんが、お届け希望日に商品を到着させるのは困難かと思います。
製品は8月17日に日本から出荷させていただきますので何卒よろしくお願い致します。

英語

Thank you very much for inquiry,
I'm very sorry to say that our distribution warehouse is on summer vacation, and we can ship from Japan on August 17th.
I think it will take a little time to pass the customs and deliver to the receiver's address.
I'm very sorry but it will be difficult to deliver the product on the requested date for delivery.
The product will be shipped from Japan on August 17th. Thank you very much for your understanding in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません