Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問合せありがとうございます。 申し訳ございませんが、弊社の物流倉庫が夏季休業期間でございまして 日本から発送できますのが8月17日となります。 そこから...
翻訳依頼文
お問合せありがとうございます。
申し訳ございませんが、弊社の物流倉庫が夏季休業期間でございまして
日本から発送できますのが8月17日となります。
そこから税関を抜けて、配達先に届けられるまで少し時間がかかると思う。
申し訳ございませんが、お届け希望日に商品を到着させるのは困難かと思います。
製品は8月17日に日本から出荷させていただきますので何卒よろしくお願い致します。
申し訳ございませんが、弊社の物流倉庫が夏季休業期間でございまして
日本から発送できますのが8月17日となります。
そこから税関を抜けて、配達先に届けられるまで少し時間がかかると思う。
申し訳ございませんが、お届け希望日に商品を到着させるのは困難かと思います。
製品は8月17日に日本から出荷させていただきますので何卒よろしくお願い致します。
hhanyu7
さんによる翻訳
Thank you for your inquiry.
I am sorry and our distribution warehouse is now closed because of our summer vacation and will resume from August 17 when we are able to ship it from Japan.
I think it will take a little time for a product that has to go through customs to be delivered to a destination.
It is most likely impossible to deliver by the day you want. I apologize for this.
We will ship the product from Japan on August 17.
Thank you for your understanding in advance.
I am sorry and our distribution warehouse is now closed because of our summer vacation and will resume from August 17 when we are able to ship it from Japan.
I think it will take a little time for a product that has to go through customs to be delivered to a destination.
It is most likely impossible to deliver by the day you want. I apologize for this.
We will ship the product from Japan on August 17.
Thank you for your understanding in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 181文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,629円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
hhanyu7
Standard