翻訳者レビュー ( ベトナム語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/14 09:04:34

mina1001
mina1001 50 Good evening sir. I'm highly interest...
ベトナム語


Quần áo, giầy dép không được thử size, quá trình vận chuyển hàng có thể làm ảnh hưởng đến hàng hoá nếu mua thực phẩm
No, i font.
Tôi lo sản phẩm bị hư hại trong quá trình vận chuyển
San pham co the hu hong khi van chuyen San pham tren anh khac xa voi tren thuc te. Mua hang dien tu khong duoc thu truoc khi mua.

không được như trên mạng đã giới thiệu , bị hư
Bảo hành
Không có.
không bất an
không
mạng chậm
Giao hàng không đúng hạn, sai loại hàng, Hàng hỏng . . .
Có thể bị tráo hàng


Sợ mua phải những sản phẩm không giống như quảng cáo
gôd
Hiện tại thì chưa có gì bất an
Sợ sản phẩm không đúng chất lượng.
Rất hài lòng


Khong
khong

dvxdhcgfhnbv
Không
Chat luong mau ma san pham khong giong nhu mo ta
Trả vàng chậm, hàng lỗi


日本語

服と靴はサイズを試してはいけない。食品なら運送家庭は製品に影響する。
いいえ
製品は運送家庭で壊れると心配だ。
製品は運送家庭で壊れられる。写真の中にある背品は事実とずっと違う。伝ディ品なら買う前に試してはいけない。
インタネットで紹介した製品と違うあるいは壊れて。
保障
ない
不安ではない。
ない
インタネットが遅い。
配達は期限にあわせないで、製品の種類は違う、製品が壊れた…
製品がとりかっるかも知れない。
報告製品と違うのを買うと心配だ。
いい
いまはふあんなことがない。
製品の質に合わせないと心配だ。
とても満足。
ない
ない


ない
製品の質や資材品名は記述と似ていない。
製配達は遅い、製品は傷物商品。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません