翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/08/12 12:48:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

とても丁寧なお返事をありがとう。はい!あなたの理解で間違いありません。そして、目の交換をしたいSu-Linは、Koryが作ってくれたSu-Linです。お言葉に甘えまして、BonnieとLi-HuaとSu-Linの頭(3つの頭)を送ります。もし、追加料金が発生した場合は、言ってください。あなたの対応に、心から感謝申し上げます。これからもたくさん注文させていただきますね。いつも本当にありがとう。

英語

Thank you for your warm reply.
Yes! What you understood is alright. And the Su-Lin which I would like to change is what Kory made. I would take your kind offer and send you 3 heads of Bonnie,Li-Hua, and Su-Lin.
If there is any additional fee,please let me know.
I truly appreciate your support.
I will order a lot in the future too.
Thank you always.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません