翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/12 00:19:12

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ひとつお詫びををしなければならなくご連絡いたしました。

あなたの商品は検品も梱包も完了しており、発送準備ができているのですが、
現在日本は休暇のシーズンで、
私の契約している発送会社が日本時間の16日まで休みとなっておりました。
発送が17日になっていることをどうかお許しください。

ご迷惑をおかけ致しますが、どうぞご理解の程宜しくお願い致します。

英語

I am sending this message because I have to apologize you for one thing.

Regarding your item, the inspection and packaging is already done, and we are ready for shipping it to you, but it is now Japanese holiday week, so the company which I contract with is closed till 16th JST. Please accept that the shipment will be made on 17th.

I am sorry for causing you a trouble, but I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません