翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/10 09:44:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

先ほどeBayでクレームを提出した通りです。
良品と交換する必要がないので返品のみでお願いします。
郵便局EMSで返送手続きに時間がかかるので早めに返事を下さい。
EMSにて返送するために送料をどうすればいいですか?

英語

It is that I submitted the claim at eBay a few minutes ago.
As I do not have to exchange it with the one without defect, please accept returning of the item.
Would you reply me as soon as possible since it takes time to arrange for returning by EMS in post offce?
What should I do the shipping charge to return it by EMS?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません