翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/08/08 17:58:12

marukome
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
英語

Thanks for vising us and we appreciate for that...

it was nice of you to visit us and showing interest in our collection...

it was a huge pleasure to meet you..

hope you are doing good..

we had mail you our price offer as per your selection

we are still waiting for your valuable feedback so that we can proceed further as per your requirement

Will be waiting to hear from you soon...

Please also acknowledge receipt of this mail ...

日本語

ご訪問ありがとうございます。感謝しております。

ご訪問下さり、私どものコレクションにご関心を示していただき嬉しく思います。

お会いできて大変嬉しかったです。

お元気のことと思います。

ご選択いただいたアイテムごとの提供価格をメール致しました。

あなたの必須条件に対しさらに私どもが取り組むことができるよう貴重なフィードバックをお待ちしております。

お返事お待ちしております。

このメールを受け取りましたら、お教えください。


レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/08/10 14:23:12

大変いいと思います。

コメントを追加