翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/07 21:18:08

jiro8818
jiro8818 50 外資系海外引越企業に17年間勤めてその後、太陽光発電関係の企業で社内翻訳を...
日本語

私は日本のAmazonで販売するためにあなたから○○を購入しました。しかし、あなたも○○を日本のAmazonで販売しています。あなたが金額を下げるので、利益がどんどん減ってしまいます。これでは継続してあなたから商品を仕入れすることはできなくなります。この商品を日本のAmazonで販売するのをやめていただくことは可能でしょうか?せっかくあなたから仕入れしたのに、売り手であるあなたのせいで利益がどんどん減ってしまうのは大変困ります。お返事お待ちしています。

英語

I purchased ○○ for selling by Amazon. However you also sell ○○ in Japan by Amazon. When you reduce price, it cause my profit become getting smaller. In this situation cause I become can’t purchase from you. Could you stop selling this product in Japan by Amazon? I have spent effort for purchasing from you, but declining my profit due to your selling it makes me in trouble. I’m looking forward your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません