Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/04 13:03:43

日本語

私は仕事でプローブが必要なのでスムーズな取引を望んでいます。
日本までの送料とキャリブレーションの費用を含む新しいインボイスを送ってください。

何か問題があればお知らせ下さい。

英語

Because a probe is necessary for work, I want a smooth transaction.

Please send a new invoice including the cost of shipping to Japan and calibration.

Please let us know if you have any problems.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません