Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/05 20:23:15

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

インフォメーションありがとうございます。
佐藤さんは私の会社を退職しました。
現在私がタイでの仕入れを担当しています斎藤です。私は現在タイに滞在しています。10日までは現地にいます。お会いする事は可能ですか?私達はイカの加工をしています。私達は英語が出来ないので通訳が居れば助かります。連絡お待ちしています。

英語

Thank you for the information.
Mr. Sato has already left our company.
My name is Saito and now I am in charge of purchasing in Thailand. Currently, I'm staying in Thailand and will be here until the 10th. Would it be possible for you to see me? We process squids. As we do not speak English, it would be very helpful if you could come with an interpreter.
I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません