Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/08/04 17:50:33

mayumits
mayumits 52 よろしくお願いいたします。
英語

Pinkmans is a bakery. We might not look like your typical bakery or serve a range of food & drink typical to a bakery, but at the heart of Pinkmans are bakers ovens, bakers and a lot of baking. We bake every day in our open kitchen from early morning to late at night.ou can eat here or takeaway, choose from a counter full of pastries & cakes, sandwiches & salads, or order sourdough wood fired pizza. As well as coffee, tea and fresh juice we are fully licensed to serve wine, beer and cocktails, all served with genuine passion and a sense of fun!

日本語

ピンクマンズはパン屋です。典型的なパン屋ではありませんが、一般的なパン屋のように様々な食べ物や飲み物も提供しています。しかしながら、ピンクマンズの最も価値のあるものはパン焼きオーブンであり、パン職人であり、そこで焼き上げられるたくさんのパンです。ピンクマンスでは、毎日早朝から深夜まで、オープンキッチンでパンを焼きます。 お店で食べることも、テイクアウトも可能で、カウンターに並んだたくさんのペストリーやケーキ、サンドイッチ、サラダを選ぶことも、薪で焼き上げるサワー種のピザを注文することも可能です。もちろん、コーヒーや紅茶、フレッシュジュースもあります、また提供を認定されたワインや、ビールカクテルを、心からの情熱と遊び心とともに楽しめます!

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/06/08 23:08:05

元の翻訳
ピンクマンズはパン屋です。典型的なパン屋ではありませんが、一般的なパン屋のように様々な食べ物や飲み物も提供しています。しかしながら、ピンクマンズの最も価値のあるものはパン焼きオーブンであり、パン職人であり、そこで焼き上げられるたくさんのパンです。ピンクマンスでは、毎日早朝から深夜まで、オープンキッチンでパンを焼きます。 お店で食べることも、テイクアウトも可能で、カウンターに並んだたくさんのペストリーやケーキ、サンドイッチ、サラダを選ぶことも、薪で焼き上げるサワー種のピザを注文することも可能です。もちろん、コーヒーや紅茶、フレッシュジュースもあります、また提供を認定されたワインや、ビールカクテルを、心からの情熱と遊び心とともに楽しめます!

修正後
ピンクマンズはパン屋です。典型的なパン屋ではありませんが、一般的なパン屋のように様々な食べ物や飲み物も提供しています。しかしながら、ピンクマンズの最も価値のあるものはパン焼きオーブンであり、パン職人であり、そこで焼き上げられるたくさんのパンです。ピンクマンスでは、毎日早朝から深夜まで、オープンキッチンでパンを焼きます。お店で食べることも、テイクアウトも可能で、カウンターに並んだたくさんのペストリーやケーキ、サンドイッチ、サラダを選ぶことも、薪で焼き上げるサワー種のピザを注文することも可能です。もちろん、コーヒーや紅茶、フレッシュジュースもあります、また提供を認定されたワインや、ビールカクテルを、心からの情熱と遊び心とともに楽しめます!

うまく訳されています

コメントを追加
備考: レストランの紹介ページを作成するための文章です。だ、である調で、また可能な限り第三者が紹介している風に翻訳下さい。直訳でなく、読みやすいように意訳して下さい。