Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/08/02 17:09:53

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
日本語

インダストリアルデザインをベースに、輸入家具、ディスプレイ用什器、古木、植木鉢、無骨で変わった植物など、トータルライフスタイルを提案するショールームです。(8月末オープン予定)

英語

Based on the industrial design, it is a showroom to suggest the total life style including the imported furniture, household goods for display, old tree, plant pod, unique and rough plants, etc. (To be opened in the end of August).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ショールームの紹介文です。