Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/02 13:24:13

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

FacebookとInstagramを見ていただいてありがとうございます。
家の前がビーチですが、そのビーチは人が少ないので、
スキムボードを盛り上げて、ビーチを賑やかにしたいと考えています。

10月は日本を観光するにはとても良い季節です。
海水浴のシーズンは終わっていますが、
他にも観光スポットは多いのでご案内します。

ご提案いただいたとおり、ご注文内容は下記に変更します。

また、プロシリーズ製品のプレゼントありがとうございます。
Largeサイズでお願いします。

送付先は下記のとおりです。

英語

Thank you for watching our Facebook and Instagram.
Our house is facing the beach, however people do not visit the beach often.
Therefore, I would like to make the beach lively by beefing up the skim board.

October is a good season to visit Japan.
The season for sea bathing is over, however
we have many places to visit other than that. I will show you around.

I will change the order content to the one below, as you have offered to me.

Thank you also for the present; products of pro series.
I would like size Large.

The shipping address is as follows.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません