Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/08/02 01:59:27

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

・ランボルギーニオーナーやファンの方々に
・ランニングを楽しむことが目的のランナーに
・普段履きに薄底のランニングシューズが欲しい方に
・フルマラソンを3時間15分以下を狙いたい方に




世界最高峰のスーパーカーブランドとの融合!
Lamborghini(ランボルギーニ)とのコラボレーションシューズ。

英語

- For the owner of Lamborghini, or the fans of Lambo,
- For the runners whose object is to enjoy running,
- For those who need running shoes with thin sole for casual use,
- For those who are going to run through full marathon in less than three hours and fifteen minutes,

The fusion with the world's highest peak of super car brand!
The collaboration shoes with Lamborghini.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません