翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2016/07/30 13:58:22
日本語
〜さん、あなたの非常に素早い対応に感謝します。
本日無事に到着しました。
別件で質問があります。
以下の部品が追加で早急に必要になりました。
この商品の在庫はありますか?
〜
手配可能な場合、納期と金額、及び決済処理の方法を教えて下さい。
以上、よろしくお願いします。
英語
Mr〜, thank you for your prompt correspondence.
It has arrived safely today.
I have a question about another matter.
I need the following part as soon as possible.
Do you have this part in stock?
〜
If you are able to supply, please inform me the time of delivery, the price and method of payment settlement.
Thank you for your cooperation.