Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2016/07/30 13:58:22

ep_ntt_thuy
ep_ntt_thuy 50 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
日本語

〜さん、あなたの非常に素早い対応に感謝します。
本日無事に到着しました。
別件で質問があります。
以下の部品が追加で早急に必要になりました。
この商品の在庫はありますか?

手配可能な場合、納期と金額、及び決済処理の方法を教えて下さい。
以上、よろしくお願いします。

英語

Mr〜, thank you for your prompt correspondence.
It has arrived safely today.
I have a question about another matter.
I need the following part as soon as possible.
Do you have this part in stock?

If you are able to supply, please inform me the time of delivery, the price and method of payment settlement.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません