Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/30 11:02:07

kagomep
kagomep 50
日本語

次回の商品を早急にあなたにオーダーしないと在庫がたりません。
ですので商品を作るのに必要な材料をあなたに輸出しました。
8/5にホーチミン港に着きますので必要な書類をあなたに送ります。しかしあなは輸入ライセンスがまだ持ってないと聞いていますのでライセンスが取れるまで港に商品を置いといて下さい。なるべく早くライセンスの取得が出来る様に頑張って下さい。わたしは近い内にベトナムにいきます。この件をMr Sato にも伝えて下さい。

英語

If you do not order the next products as soon as possible, the stock will not be enough.
The materials of making products have been sent to you.
The required documents have been sent to you, because the materials will be arrived harbor of Ho Chi Minh on 5th, Aug. But it seems that you have not got the import license yet, please keep the products stay at harbor before you get the license. Please make an effort on getting the license as soon as possible. I am near at Vietnam. Please tell Mr Sato too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません