翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/07/30 05:28:03
日本語
素敵な提案ありがとうございます。喜んであなたの提案を受けたいと思います。
手始めに2,000 CAD(カナダドル)のオーダーをしたいと考えています。
卸売り価格で日本に直送してもらうことはできますか。
在庫リストを送っていただければ、その中から商品を選びたいと思います。
追伸:私達が運営している宿のfacebookページとInstagramを紹介します。
英語
Thank you for the nice suggestion. I'm happy to accept your offer.
First, I am thinking to place an order the amount of 2,000CAD.
Would it be possible to send it to Japan directly as a wholesale price?
If you can send the list of the stock, I can choose from it.
PS: Let me give you our Facebook page and the Instagram of our inn we run.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
下記メールに対する返信内容です。
Hi Shuichi this sounds so cool. Where abouts is your place in japan. Maybe
some day I can come help out. I would love to see pictures as well. We can
help you and also ship direct to your place if you like? If you think you
would like some bigger orders I can offer better wholesale pricing as
well. Happy to help you get things moving out there.
Hi Shuichi this sounds so cool. Where abouts is your place in japan. Maybe
some day I can come help out. I would love to see pictures as well. We can
help you and also ship direct to your place if you like? If you think you
would like some bigger orders I can offer better wholesale pricing as
well. Happy to help you get things moving out there.