翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2016/07/30 05:22:55
[削除済みユーザ]
44
日本語
素敵な提案ありがとうございます。喜んであなたの提案を受けたいと思います。
手始めに2,000 CAD(カナダドル)のオーダーをしたいと考えています。
卸売り価格で日本に直送してもらうことはできますか。
在庫リストを送っていただければ、その中から商品を選びたいと思います。
追伸:私達が運営している宿のfacebookページとInstagramを紹介します。
英語
Thank you for your offer, which I will accept with delight.
To start off, I would like to place an order of 2000 CAD. Could you please ship them directly to Japan at the wholesale price?
Please send me the inventory list so that I could chose items from there.
P.S. Here are the Facebook and Instagram page of my inn.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
下記メールに対する返信内容です。
Hi Shuichi this sounds so cool. Where abouts is your place in japan. Maybe
some day I can come help out. I would love to see pictures as well. We can
help you and also ship direct to your place if you like? If you think you
would like some bigger orders I can offer better wholesale pricing as
well. Happy to help you get things moving out there.
Hi Shuichi this sounds so cool. Where abouts is your place in japan. Maybe
some day I can come help out. I would love to see pictures as well. We can
help you and also ship direct to your place if you like? If you think you
would like some bigger orders I can offer better wholesale pricing as
well. Happy to help you get things moving out there.