翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/07/29 07:54:44

jerry_m
jerry_m 53 Daily usage of Japanese since Decembe...
日本語

配送先の住所は間違っていません。郵便番号○○は新たに作成されたものです。しかしお店のシステムによっては、まだ配送先の郵便番号として登録できないこともあるようです。その場合は郵便番号△△を登録して発送していただけますでしょうか。商品が届くのを楽しみにしています。

英語

I do not have my address wrong. The postal code [Blank] is new. Perhaps the store's system cannot yet register the postal code. If that is the case, could you please use the postal code [Blank]? I look forward to receiving the shipment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません