Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/29 07:53:49

日本語

配送先の住所は間違っていません。郵便番号○○は新たに作成されたものです。しかしお店のシステムによっては、まだ配送先の郵便番号として登録できないこともあるようです。その場合は郵便番号△△を登録して発送していただけますでしょうか。商品が届くのを楽しみにしています。

英語

Shipping addresses are not wrong. ZIP code ○○ is the one newly created. However, it might be impossible to resister as the zip code of shipping address, depending on the system of shop. In that case, we need you to send it out to register the zip code △△. We look forward to the arrival of the products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません