翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/07/27 14:47:28

日本語

「クラブは大人だけのものではない」をテーマに、今まで 駅/ 船/ 海/ 神社/世界遺産 等様々な異色のロケーションで開催してきたこのイベントの次なる開催地として日本を代表する観光地「京都」の日本の登録有形文化財 「京都平安神宮」が大決定!
中田ヤスタカ(CAPSULE)をはじめ、きゃりーぱみゅぱみゅら豪華アーティストが集結します!

中国語(簡体字)

本次的主题是“俱乐部不只是成人的专有物”,迄今为止我们已经在车站/船上/海上/神社/世界遗产所在地等许多具有异样风情的地方举办了我们的活动,我们本次的活动将在代表日本的旅游胜地“京都”举办,具体举办地最终定在了京都的日本有形文化财产登录地“京都平安神宫”举行!
以中田康隆(CAPSULE)为代笔,包括了Kyary Pamyu Pamyu在内的豪华阵容将参演!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません