翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/07/25 14:34:19

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

私たちはあなたが日本に訪問する前に以下のことを確認したい。以下のことをお聞きして、こちらとしてもできるだけの準備をしてあなたにお越しいただきたいと考えているので、できるだけ詳しく書面でお教え下さい。
どの商品をどこに販売する予定ですか?考えていらっしゃる販売ルートなどはありますか?
開発資金としてどのくらい準備できますか?
マーケテイングは具体的にどのようなことをされていますか?できるだけ詳しく具体的にお教え下さい。またマーケティングの結果のご報告をいただくことは可能ですか?

英語

We want to check the following before you visit Japan. As we are going to prepare before you come as much as possible, please tell us in writing in detail as much as possible.
To where are you going to sell which item? Do you have a sales route you are considering?
How much can you prepare as fund for development?
What do you actually do in marketing? Would you tell us in detail as much as possible?
Would you report us result of the marketing?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません