翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 53 / ネイティブ フランス語 / 0 Reviews / 2016/07/24 20:28:50

essia
essia 53 こんにちは 私はフランス出身で、現在はフランス・グルノーブル都内在住...
日本語

注文は前回と同じく、貴方が添付してくれたカタログシートの Commandeのセルに注文個数を入力して返送します。
しかし、やっぱり新しく添付してくれたカタログでも、どうしても品番が見つからない商品があります。
これらは以前にメールで問い合わせた時に教えてくれた下記の値段で変わりありませんか?
そして、カタログにないこれらの品番の注文はどうすれば良いですか?
お返事お待ちしています。

フランス語

Comme la dernière fois, je vous retourne le formulaire de commande du catalogue rempli.
Cependant, il y a des numéros d'articles que je ne trouve pas dans le nouveau catalogue.
Il s'agit, pour la plupart, d'articles dont je vous avais déjà demandé le prix la dernière fois. Les prix que vous m'aviez renseigné ont-ils changé depuis?
Comment dois-je faire pour commander ceux qui ne figurent pas dans le catalogue?

Dans l'attente de votre réponse,
Cordialement

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません