翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 53 / ネイティブ フランス語 / 0 Reviews / 2016/07/24 20:13:50

pandatraduction
pandatraduction 53 主な作業時間帯:16時~翌午前2時。 宜しくお願い申し上げます。
日本語

注文は前回と同じく、貴方が添付してくれたカタログシートの Commandeのセルに注文個数を入力して返送します。
しかし、やっぱり新しく添付してくれたカタログでも、どうしても品番が見つからない商品があります。
これらは以前にメールで問い合わせた時に教えてくれた下記の値段で変わりありませんか?
そして、カタログにないこれらの品番の注文はどうすれば良いですか?
お返事お待ちしています。

フランス語

Je passerai ma commande comme la dernière fois, en vous renvoyant le formulaire du catalogue que vous m'avez envoyée en pièce jointe sur laquelle j'aurai indiqué le nombre de produits dans la partie Commande.
Cependant, il y a certains produits dont je ne parviens pas à trouver les numéros dans le catalogue que vous m'avez joint à nouveau.
Les prix de ces produits sont-ils les mêmes que ceux dont vous m'avez informés ci-dessous lorsque je vous ai fait ma requête précédemment par email?
Et comment puis-je faire pour commander ces produits dont les numéros ne figurent pas dans le catalogue?
Je vous remercie à l'avance pour votre réponse.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません