Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/07/23 21:43:48

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

メールありがとうございます。
輸送予算を概算したいので、
今回のオーダー製品の総重量を教えてください。
1.25$/kgといわれましても、
総重量が分からなければ、概算できませんので、
総重量を教えてください。

よろしくお願いします。

日本語

Thank you for your e-mail.
I would like to estimate the transportation cost roughly, so please let me know the total weight of the products which I ordered this time.
You told me that the unit cost is 1.25$/kg, but I cannot estimate the total cost unless I know the total weight, so please tell me the weight in total.

Thank you in advance.

レビュー ( 1 )

bubutalence 58 Traducteur, interprète, enseignant-ch...
bubutalenceはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/07/24 22:54:22

誤解なく相手に伝わる訳だと思います。

コメントを追加